Style in Translation: A Corpus-Based Perspective

Style in Translation: A Corpus-Based Perspective
Author :
Publisher : Springer
Total Pages : 161
Release :
ISBN-10 : 9783662455661
ISBN-13 : 3662455668
Rating : 4/5 (61 Downloads)

Book Synopsis Style in Translation: A Corpus-Based Perspective by : Libo Huang

Download or read book Style in Translation: A Corpus-Based Perspective written by Libo Huang and published by Springer. This book was released on 2015-01-26 with total page 161 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book attempts to explore style—a traditional topic—in literary translation with a corpus-based approach. A parallel corpus consisting of the English translations of modern and contemporary Chinese novels is introduced and used as the major context for the research. The style in translation is approached from perspectives of the author/the source text, the translated texts and the translator. Both the parallel model and the comparable model are employed and a multiple-complex model of comparison is proposed. The research model, both quantitative and qualitative, is duplicable within other language pairs. Apart from the basics of corpus building, readers may notice that literary texts offer an ideal context for stylistic research and a parallel corpus of literary texts may provide various observations to the style in translation. In this book, readers may find a close interaction between translation theory and practice. Tables and figures are used to help the argumentation. The book will be of interest to postgraduate students, teachers and professionals who are interested in corpus-based translation studies and stylistics.


Style in Translation: A Corpus-Based Perspective Related Books

Style in Translation: A Corpus-Based Perspective
Language: en
Pages: 161
Authors: Libo Huang
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2015-01-26 - Publisher: Springer

DOWNLOAD EBOOK

This book attempts to explore style—a traditional topic—in literary translation with a corpus-based approach. A parallel corpus consisting of the English tr
Lexis and Creativity in Translation
Language: en
Pages: 252
Authors: Dorothy Kenny
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2014-04-08 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

Computers offer new perspectives in the study of language, allowing us to see phenomena that previously remained obscure because of the limitations of our vanta
Introducing Corpus-based Translation Studies
Language: en
Pages: 245
Authors: Kaibao Hu
Categories: Social Science
Type: BOOK - Published: 2015-10-31 - Publisher: Springer

DOWNLOAD EBOOK

The book addresses different areas of corpus-based translation studies, including corpus-based study of translation features, translator’s style, norms of tra
New directions in corpus-based translation studies
Language: en
Pages: 167
Authors: Claudio Fantinuoli
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2015-05-27 - Publisher: Language Science Press

DOWNLOAD EBOOK

Corpus-based translation studies has become a major paradigm and research methodology and has investigated a wide variety of topics in the last two decades. The
Corpus-based Translation Studies
Language: en
Pages: 146
Authors: Sara Laviosa
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2021-11-15 - Publisher: BRILL

DOWNLOAD EBOOK

In the course of the last 10 years corpus-based studies of translation have given rise to a sizeable and coherent body of research within Pure and Applied Trans